brojač poseta

понедељак, 29. децембар 2008.

NAPUŠTAM BEOGRAD

Biće mi drago da budem počasni građanin Beograda ili da, u znak zavalnosti zbog donacija vašoj zemlji, Japanci dobiju spomen-česmu

Tadaši Nagai

Tadaši Nagai, japanski ambasador u Srbiji, nakon tri godine boravka u Beogradu za nekoliko dana vraća se u Japan. Nagai je za Press rekao da se od svoje „druge kuće" oprostio koncertom u Beogradskoj filharmoniji, na kojem su svirali svi njegovi prijatelji.

Beograđani, ali i građani iz unutrašnjosti će ga se sigurno sećati po nesebičnim donacijama našem narodu i ustanovama, pre svega zdravstvenim. Ukupan iznos japanske pomoći u Srbiji od 1999. godine do danas je 6,1 milion evra, a realizovano je 109 velikih projekata. U tom istom periodu, ukupan iznos japanske ekonomske pomoći Srbiji je 197,9 miliona evra.

U Beogradu ste proveli tri godine kao ambasador. Da li se za to vreme u našem gradu nešto promenilo?

DIPLOMATA, FLAUTISTA I FOTOGRAF

Tadaši Nagai rođen je 12. juna 1943. godine u Jamaguči prefekturi. Diplomirao je društvene nauke na Međunarodnom hrišćanskom univerzitetu u Tokiju 1968, i iste godine počeo je da radi u Ministarstvu inostranih poslova, gde je bio na brojnim dužnostima. Kao diplomata, radio je i u ambasadi Japana u Australiji, gde je bio treći sekretar, i u Nemačkoj, gde je radio kao savetnik u ambasadi. Takođe je bio generalni konzul Japana u Portlandu u Oregonu u SAD, a jedno vreme je predavao kao profesor međunarodnih studija na Portland državnom univerzitetu. Nosilac je brojnih stranih ordena i nagrada. Svira flautu, a takođe se bavi i fotografijom, i specijalista je za fotografisanje cveća.

- Možda sada ima više megamarketa nego što ih je bilo pre tri godine kada sam ja došao, ali osim toga, ne vidim veliku razliku.

Kakve ćete utiske poneti iz Beograda?

- Ima dosta stvari koje ću pamtiti iz Beograda, ali ono što vam sigurno mogu reći je da ću poručiti Japancima da bolje upoznaju Srbiju.

Jednom ste izjavili da bi Japanci bankrotirali kada bi kao Srbi jeli meso svaki dan. Da li i dalje tako mislite?

- Znam da se nekima nije svidelo to što sam rekao, ali - da, i dalje to mislim. Vi ste bogat narod, u smislu da možete sami da se hranite i da ni od koga ne zavisite, dok u Japanu ljudi moraju da misle o tome kako da uvoze hranu iz inostranstva.

Da li postoji neka zajednička osobina japanskog i srpskog naroda?

- U suštini smo sasvim slični. Recimo, uglavnom su i Japanci i Srbi skromni, ali je razlika u tome kako se to izražava. Ovde se često čuje „ja sam skroman...", dok skroman Japanac ne bi sam rekao da je skroman, baš zbog te skromnosti.

Predloženo je da budete proglašeni za počasnog građanina Beograda. Kako gledate na to?

- O tome sam do sada samo čitao u novinama, ali to je zaista lep gest i biće mi velika čast da budem proglašen za počasnog Beograđanina.

Zbog velikih donacija vaše zemlje takođe je predloženo da vaša zemlja dobije spomen-česmu u znak zahvalnosti. Kako to komentarišete?

- Možda bi taj novac mogao da se iskoristi i na neki drugi način. Ali, u svakom slučaju, dobro je da, ukoliko vaši građani to žele, dobijemo česmu.

s2

Posledice ekonomske krize se već osećaju u Srbiji. Kako je kriza uticala na Japan?

- Japan je isto pogođen, ali na specifičan način. Zbog toga što je Japan izvozno orijentisan, jačanje japanskog jena je uticalo na našu ekonomiju. Na prvom mestu, to se najviše vidi na primeru otpuštanja radnika u velikom broju, što velike firme u Japanu već rade. Možda se to odrazilo na Japan u psihološkom smislu.

Da li ste se nekada vozili našim vozom ili „Beovozom"?

- Nisam.

Odlazite 2. januara. Šta ćete raditi nakon toga?

- Mislim da ću malo da se odmorim.

Нема коментара: